Wednesday, February 16, 2005


Translation 19

Praise be to God who made their plots backfire on them.

سپاس خدايي را باد كه توطئه هاي آنها را به خودشان برگرداند

Since this sentence (Praise be to God) is not a statement, but rather it is imperative, the simple present (is) is not proper because the imperative verbs are simple.

از آنجا كه جمله
(Praise be to God)
انشائي و امري است نه خبري، از حال ساده
استفاده كرديم چون فعل انشائي هميشه به صورت فعل ساده بكار مي رود

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?